由香港中文大学每三年举办的第七届全球华文青年文学奖,热情欢迎投稿。
该奖设短篇小说、散文、文学翻译三个组,其特点是:
一、 参赛面广。凡世界各国在读的华文大学生,均可参赛。
二、评奖水平高。经过初审,进行决审的评委,都是海内外一流的资深名家,诸如王蒙、余光中、杨宪益、白先勇、余秋雨、陆谷孙等。
本届决审评委
散文组
陈芳明教授
台湾国立政治大学讲座教授,著名文学创作与文学批评学者。著有政论集《和平演变在台湾》;散文集《革命与诗》《深渊与火》;诗评集《诗和现实》等。
陈平原教授
北京大学中文系教授、“长江学者”特聘教授、出版有《文学史的书写与教学》《作为一种思想操练的五四》《中国小说叙事模式的转变》等著作三十余种。
王良和教授
香港教育大学中文系副教授,著有小说集《破地狱》;诗集《树根颂》及散文集《街市行者》《秋水》,主编《钟伟民新诗评论集》《打开诗窗──香港诗人对谈》等。
短篇小说组
王安忆教授
复旦大学中文系教授。上海作协主席。出版小说《考工记》《长恨歌》《启蒙时代》《天香》《匿名》及多部散文、剧作、论述等。曾获茅盾文学奖、鲁迅文学奖。
骆以军先生
台湾著名作家。著有小说《红字团》《我们自夜暗的酒馆离开》;童话集《和小星说童话》;散文集《纯真的担忧》及诗集《弃的故事》等。曾获多项奖项。
黎紫书女士
台湾著名记者兼作家。著有长篇小说《告别的年代》;短篇小说《天国之门》;微型小说集《微型黎紫书》及散文集《因时光无序》等。
文学翻译组
金圣华教授
香港中文大学原翻译系主任、中文大学荣誉院士、香港翻译学会荣誉会长。译作有:《小酒馆的悲歌》《海隅逐客》《约翰·厄戴克小说选集》,散文集《树有千千花》《披着蝶衣的蜜蜂》等。
彭镜禧教授
台湾大学原文学院院长兼外文系主任。莎士比亚研究及文学翻译专家,出版著译四十余种,曾获 “梁实秋文学奖”翻译组译诗及译文第一名等多项荣誉。
单德兴教授
台湾中央研究院欧美研究所特聘研究员。著名翻译家兼评论家。出版《华美的飨宴——台湾的华美文学研究》;《对话与交流:当代中外作家、批评家访谈录》等多部著译。
三、获奖的奖金高。每组设冠、亚、季军各一名,一等优秀奖三名,二等优秀奖十名及鼓励奖十名。冠、亚、季军及一等优秀奖,分别获奖金港币二万五千、二万、一万五千及五千元。其他获奖者,也将分别获得一定奖金、奖状和赠书。各组冠、亚、季军及一等优秀奖得主,还将获邀出席于香港举行的颁奖典礼及文学专题讲座,主办单位将为香港以外的得奖者,提供来回机票及在港膳宿交通费用。
四、依历届惯例,主办单位将在评奖后,选择部分获奖作品及评委的点评,结集出版。
本文学奖已连续举办六届,参赛大学生遍及两岸四地及海外上百所高校万余名在读大学生,已经成为全球华文界,弘扬中华文化的公益盛举,备受文化、教育各界人士赞誉。不仅获奖者会有幸获得一项超地域的殊荣,而且所有参赛人,也会从中增添一次人生可贵的经历。
热爱中华文化的大学生们,机会在召唤着你们,赶快选择组别,精心投入写作或翻译,按期交稿参赛,争取2020年春去香港领奖吧!