投稿邮箱:wdwxtg@qq.com 论文发表QQ:329612706 微信:lianpu13
当前位置首页文学 资讯
  • 正文内容

海明威的“硬汉”文学 影响着一代又一代读者

阅读:1166 次 作者: 来源:深圳晚报 发布日期:2019-09-07 08:59:04
基本介绍:

  2019年8月,上海译文出版社于上海书展推出了海明威诞辰120周年图文珍藏纪念版文集。此次新出版的纪念版文集收录了海明威全部长、中、短篇小说和全部非虚构类纪实作品,作家唯一的剧本《第五纵队》、影片《西班牙大地》解说词,以及作家书信集。同时辅以大量原版插图、珍贵历史影像,图文并茂地完整再现海明威作品及其生平。

  欧内斯特·海明威是20世纪20年代美国“迷惘的一代”代表作家、诺奖得主。一战后,海明威作为美国驻欧洲记者长期居住巴黎,并在这段时期写下大量文学作品。1927年短篇小说集《没有女人的男人们》确立了他短篇小说大师的地位。二战期间,海明威曾赴西班牙、中国等地报道战事,积极参与反法西斯的军事行动。1953年海明威凭借《老人与海》获普利策奖,1954年获诺贝尔文学奖。他的代表作还有《太阳照常升起》《永别了,武器》《丧钟为谁而鸣》《尼克·亚当斯故事集》等。海明威的作品中曾出现打猎、斗牛、作战等场面,表达了他的亲身感受,气魄雄壮,但同时也含有极其细腻、高度审美的感受能力,是美利坚民族永远的精神丰碑。

  今年是海明威诞辰120周年,上海译文出版社此次将海明威生前最重要的16部作品重新包装,经过排版修订,以焕然一新的装帧风格推向市场。新版海明威文集采用的是老一辈英美文学翻译家的经典译本,译者阵容可谓名家荟萃:吴劳、鹿金、蔡慧、陈良廷、主万、董衡巽等,皆是名家名译,最大程度还原了海明威简洁明快的经典文风。老一辈翻译家的模范译本有口皆碑、历久弥新,再加上详尽的背景资料和译序解读,铸就了这一套向大师致敬的不朽之作。

  海明威小说中塑造了众多性格鲜活的硬汉式人物,他们是斗牛士、拳击手、士兵、渔夫以及猎人等,通过真实而又生动的描写,体现出他们面对艰难人生不消沉不退却,冷峻地与命运抗争的人生信念。直到今天,海明威的“硬汉”文学依旧影响着一代又一代的中国读者,激励着人们勇敢面对残酷人生的考验。


标签:文学
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。