投稿邮箱:wdwxtg@qq.com 论文发表QQ:329612706 微信:lianpu13
当前位置首页文学 资讯
  • 正文内容

“中文版”安哥拉文学作品新鲜出炉 带你走进真正的非洲

阅读:2380 次 作者: 来源:安哥拉界面 发布日期:2018-07-11 17:53:04
基本介绍:

  提起非洲,人们总会想到大草原,草原上的狮子和羚羊、大象和长颈鹿,想到身穿宽大衣服的黑人跳着神秘的舞蹈——原始、落后,可能是不了解非洲的人对非洲的固有印象。那么非洲也有自己的现代文学吗?答案是肯定的。

  19世纪,非洲民族独立运动兴起,因而可以说,非洲现代文学是非洲民族意识觉醒的产物,是非洲现代化进程的记录者。战争、争斗、屠杀、独裁、贫穷、饥荒、瘟疫等等人间惨剧无不在其中展现,当然,觉醒、奋争、爱情、情亲、友情也在催人奋进。可见,如果说今日世界,还有一种文学是孕育在灾难和希望中,那想必就是非洲文学了。

  2018年7月,北岳文艺出版社推出“五彩非洲译丛”丛书,丛书引进了安哥拉着名作家奥斯卡?里巴斯的作品《一封家书》(又名《巫术》), 雅辛多?德?莱莫斯的作品《童年》《玛本达老太太的魔毯》《渔妇之债》等,以飨广大中国读者。

  相信,非洲文学中的形式创新、语言创新以及价值观必将为广大中国读者提供丰富的营养。

  丛书译者尚金格先生是河南许昌人,曾旅居安哥拉、莫桑比克、佛得角等国。葡语水平深厚,熟谙安哥拉国情,生活工作经历丰富,对非洲文学尤其是对葡语文学情有独钟、颇有研究,更深深的热爱非洲这片黑土地。

  《谁能把我变成一朵浪花》由安哥拉文学出版社出版,本月在安发行,未来可在安购买。

  《一封家书》讲的是一对男女从朋友到夫妻的曲折的爱情故事。书中涉及很多非洲传统生活风俗,包括巫术。谈起巫术,很多人会马上会联想到恶魔、邪术、疾病、痛苦,甚至是迫害等,但事实是,在非洲,巫术并不是邪恶的代名词。在非洲撒哈拉沙漠以南生活的非洲班图人中,巫术文化非常普遍。即便是现在,无论是欠发达的农村还是先进文明的城市,巫术依旧影响着老百姓的生活。非洲地区的巫术分为白巫术和黑巫术,从事白巫术的人,在当地被称为白巫师或者巫医,一般从事医疗救治、红白喜事仪式的主持和操办等工作。巫医在社会中受到人们的普遍尊重和支持;黑巫术则相反,备受当地老百姓的憎恨和厌恶。

  由于巫术与老百姓的实际生活息息相关,因而直接催生了巫术题材类的文学作品。通过这些文学作品,读者们不仅可以了解真实的非洲巫术,更可以了解非洲的独具特色的土着文化、民风民俗。

  《童年》一书所讲的故事发生于1960年代前后,可想而知,当时的安哥拉人民生活境遇是非常糟糕的。《童年》开篇就写在大环境下,村中好多孩子成为了逞强斗勇的痞子,他们聚集在一起无事生非,不仅欺负同龄人,甚至连老年人也不放过。当他们自食恶果时,当做父母的知道他们行为不端时,没有人放弃他们,大家都在自己的能力范围内规范他们、帮助他们。这群十二三岁的孩子们即使不幸地生于这个混乱的年代,却有幸遇到了好的老师,遇到真心爱人,使得善良、好学、纯真得以保留。前苏联作家高尔基自传体同名小说《童年》也是通过描写一个孩子阿廖沙的童年生活,生动再现19世纪七八十年代前苏联下层人民的生活状况。实事求是地说,小说中苦难压倒欢乐,甚至可以说,看不到希望的影子,这也是和本书最大的不同之处。但是我们不能忘记,孩子们就是朝阳,就是希望啊,无论对于小家庭而言,还是对于大国家而言都是。所以,有一个光明结局的《童年》对所有身为父母的读者而言都是令人心情舒畅的。

  《玛本达老太太的魔毯》一书结集了两部小说。其一为《玛本达老太太的魔毯》,其二为《渔妇之债》。《玛本达老太太的魔毯》写的是孤苦无依的玛本达老太太的家,竟然被小偷洗劫一空。村中的人们都很同情她,但却没有一人对她伸出援手——或许当整个社会都处于极端贫困的时候,没有人有意愿去帮助别人。愤怒的老太太决心要报复所有令她陷入绝境的人。故事就此展开。这个悲剧故事是具社会性的,当贫穷使得偷窃之人没了罪恶感,而只将它认作一种生存手段时,我们不能不说,整个社会的道德水准在滑坡、在倒退。所幸,随着报复的展开,村民终于从不解、愤怒的情绪中脱出来,进行了有效自省,进而对玛本达老太太施以援手,而玛本达老太太也终于放下了仇恨。一个悲剧故事有一个暖心结局多少还是好的。《渔妇之债》讲述单身母亲被闺蜜及其朋友陷害,无力脱身,为了保护孩子不受伤害,只得听命于闺蜜,最终付出了生命的代价;而两个双胞胎儿子也在母亲离世后相继死去。内心残存一丝悔意的闺蜜,后来在自己居住的村庄内发现了一只奇怪的猫,而这只猫像是来找她复仇的……我相信,快意恩仇是所有人的梦想;但一个单身妈妈该如何复仇呢?所以说,文中所体现出来的“天网恢恢疏而不漏”的精神恐怕才是作者想要大书特书的。恶有恶报,是对每个意欲作恶之人的警告。

  非洲现代文学比中国现代文学包含了更多的矛盾,更多的异质元素。但这正是非洲文学的价值所在。非洲文学的现代化道路、知识分子的心路历程、现代文学与历史的冲突等等,都将丰富我们对于世界文学形成和演变的认识;反过来,也能帮助我们更深刻地了解中国现代文学的性质。所以对于研究者而言,非洲现代文学是不可绕过的一课。

  值得一提的是,“五彩非洲译丛”还收录了尚金格先生编译的非洲民间故事集。由于历史和现实的原因,直到19世纪末20世纪初,流传在非洲大陆的民间故事才被有识之士发掘整理出版。这本非洲民间故事集收集的主要是流传在非洲撒哈拉沙漠以南国家的故事,这些故事可谓篇篇动人。比如《蜗牛和羚羊》诉说智力可以战胜体力。《小白兔》表明弱小可以战胜强大。《愚蠢的主意》嘲笑贪婪,赞扬勇敢。当然也有为了自己活命而出卖别人的故事,如《兔子和猴子》。值得一提的是,这些故事也有多篇和中国民间故事重叠,如《蝙蝠为什么在黑夜飞行》《村子里的老鼠》等,由此也可见出中非间文化的交流和传播。

  尚金格先生不仅译着颇丰,他还基于在非洲的生活经历创作了一本小说《行走在一张蓝色白纸上》。这是一部讲诉主人公在患疟疾期间,在梦境中为寻人而旅行的故事。小说分四章,以第一人称方式叙述主人公在非洲大陆的大山、城市和海岛之间寻找自己朋友时所遇到的人和事。故事中现实与虚幻、亲情与爱情、诚实与伪善、善良与邪恶、贫穷与富有、生命与死亡交织、纠缠,客观地反映了非洲现实社会中存在的种种问题。同时,作者也想通过故事中的生老病死向读者阐释人生哲理。小说对很多非洲国家的历史、文化、风俗以及自然风景进行了描写,对于那些想了解非洲的读者而言,这是一本不可错过的好书。

  关于安哥拉:

  非洲国家安哥拉位于非洲西南部,土地和内陆水域的面积超过481354平方英里,领土范围包括远离本土大约20英里的卡宾达。安哥拉风光美丽动人,文化丰富多彩,人民天性豁达乐观,能歌善舞。安哥拉妇女坚忍勤奋,在社会和家庭中担负着重要角色。文化艺术有多种表现形式,主要有音乐、传统舞蹈、手工艺品、乐器、油画和沙画等。安哥拉经济潜力非常大,很有可能成为将来非洲最富裕的一个国家。


标签:文学,作品
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。