投稿邮箱:wdwxtg@qq.com 论文发表QQ:329612706 微信:lianpu13
当前位置首页资讯 文化 旅游文化 人文民俗
  • 正文内容

从法国政府作为看广电媒介的管理与民族文化的保护传播

阅读:982 次 作者: 来源:新华网 发布日期:2018-07-20 16:29:08
基本介绍:

  在不久前印发的党和国家机构改革方案中,新闻出版管理和电影管理职责划入中央宣传部,从而加强党对新闻舆论工作的集中统一领导,更好发挥电影在宣传思想和文化娱乐方面的特殊重要作用。那么,国外对电影等大众媒介的管理有何经验?如何看待政府在文化保护和传播中的重要作用?法国的做法可资借鉴。

  从法国政府作为看广电媒介的管理与民族文化的保护传播

  内容提要二战后,法国对广播电视行业实行国家垄断和控制。这一局面虽然从20世纪70年代中期有所松动,80年代法国政府又陆续允许开办私人电台、开放商业电视,但总体上看,至今法国的广电体制仍处在政府管制的局面下。本文尝试分析造成这一局面的原因及影响。

  关键词广电电影文化保护法国

  □文/刘京

  一、通过管制来保护民族文化是维护国家统一和政权稳定重要手段

  法国在广电领域的国家管制格局,有着历史和现实原因,而保护法兰西民族文化的需求则是其中最重要的原因。法国是古典主义的发源地、启蒙运动的中心,数百年来一直引领着世界文学、哲学、艺术和思想界的潮流。但是20世纪以来,随着美国在全球影响的扩大,欧洲出现了第一次“美国化”浪潮。在20世纪20年代和30年代,英国、法国、意大利、德国放映的电影中,60%-95%是美国拍摄的,美国的爵士乐和文学作品在欧洲也相当普遍。“可口可乐殖民化”“麦当劳化”和“迪士尼化”等提法在欧洲精英中不断涌现,反映了包括法国在内的欧洲人对抵制美国消费文化、维护本国传统生活方式和文化认同的忧虑。1982年,当时的法国文化部长雅克·朗在联合国大会提出,要反对美国文化帝国主义。法国总统密特朗甚至称,法国文化认同正处于生死攸关的状态。而广播、电视、电影这些视听媒体,越来越成为美国侵蚀法国文化的重要通道。

  自近代民族国家诞生以来,法国一直把推进文化发展作为维护国家统一、民族团结和政权稳定的重要手段。为了增进法国文化认同、反对美国文化霸权,法国率先对外提出了“文化例外”论。所谓“文化例外”,也就是强调“精神产品”不同于一般的商品;强调放弃对自己精神产品的追求,很快会坠入受到奴役的困境;而当今世界所面临的“单一文化”威胁,是一种新形式的“殖民主义”。因此,“精神产品”不应被纳入一般性服务贸易,而应得到特殊保护。正如20世纪90年代后期担任法国总理的若斯潘在一项政策声明中指出的:“文化是民主的灵魂。作为创造力果实的思想产品不能等同于其他种类的商品。作为普遍价值观的携带者,这些思想产品也表达了我们国家以及欧洲的个性。因此,本政府将在维护文化例外上尤其要保持警觉。”上世纪90年代法国首次在关贸总协定提出的这一原则,已经得到多国响应和支持,“文化例外”写入了欧洲宪章。美国也最终妥协,把文化产品排除在签署的最后协定之外。法国等国又牵头发起《文化多样性宣言》。2005年,联合国教科文组织高票通过了《保护和促进文化表现形式多样性公约》,这可以说是法国“文化例外”论在制度上的落实。

  同时,法国在广电领域里进行了一系列调整。二战后到1974年,法国在广电领域完全是国家垄断,政府颁布法令,取消私营电台营业许可证,成立隶属于新闻部的法国广播电视公司,统一管辖法国境内的电台和电视台。1975年,法国广播电视公司解散,其职能为法国广播发射公司、法国制片公司、全国视听研究所、法国电视一台、电视二台、电视三台、法国电台等七个公司取代。但这并未改变政府垄断的局面,因为这七个公司均为国营,其领导任命由内阁主导,而且这七个机构之上还有高级视听委员会,后者由总理主持,作为七个公司的“咨询机构”。

  1982年,法国通过了新的广播法《视听通信法》,正式允许私营电视台在法国开设。法国电视一台,后来也被私有化。法国此后逐渐形成两家公共电视台、4家大的私营电视台、其他上千家私营电视台、上百个卫星直播频道、众多有线电视等并存的局面。新的最高视听委员会可任免公共电视台台长、颁发私营电台的营业执照,但不干涉各电台的具体业务。但是,最高视听委员会仍被视作一个国家部门,它通过各种手段,如发放许可证、对频谱进行分配和监督、任命公共广电机构高官、对违反者进行惩罚等,加强对广电媒介的监督和管制,并让这些媒介在保护法兰西民族文化中发挥积极作用,让它们成为“国家的工具”。

  二、政府机构通过多种手段保护传播民族文化

  立法是法国政府的重要手段之一。为了保护传统文化,法国政府通过了《保护及修复历史遗迹法》(1962年和1967年)、《古迹保护法》(1967年)、《建筑法》(1977年)、《图书单一价格法》(1981年)、《着作法》(1986年)等一系列法律。在广电领域更是从20世纪70年代以来不断有新法规出台。法语是法兰西文化的依托和载体,为了保护法语,1994年法国议会就通过了文化部长杜蓬提出的“关于法语使用的法案”,这一被称为“杜蓬法”的法案规定,禁止在公告、广告中,以及在电台、电视台播送节目中(外语节目除外)使用外语,要求在法国境内出版的出版物必须有法语的概述,在法国境内举行的各种研讨会,法国人必须使用本国语言作大会发言,等等;对违反杜蓬法的将处以5000-25000法郎的罚款,而且违反多少次罚多少次。1993底,法国议会通过法令,规定法国从1994年1月1日起,到1996年1月1日,全国1300多家电台每天早晨6:30到晚上10:30之间的音乐节目必须播放40%的法国歌曲,各电视台每年播放的法语电影也不得少于40%,其中必须有50%是新作品或新秀演唱的作品,违者将被罚款,而罚金则用于资助民族文化。巴黎法院就曾以播放节目中没有足够的本国产品而对本国收视率最高的法国电视一台做出罚款4500万法郎的判决。

  由此,在法国的公共电视台,几乎所有的外国影片都被翻译成法语之后才播出;私人电视台和院线播放的电影中,一般配有法文字幕,但普通法国人还是爱看法语原版。通常,法国电影活动的官方语言是法语。很多法国电影人请外籍演员拍戏,即使是美国人或英国人,导演也要求演员说法语。

  保护文化的第二个重要手段是加强政府投入。从20世纪90年代以来,法国的文化预算已在国家预算总额的1%左右。如密特朗所说,法国所有的部长都是文化部长。因此,在政府各部门预算中都有文化支出。当前的法国政府支出中,文化预算呈逐渐增加趋势。2016年,在全国公共支出削减的情况下,文化与新闻部的预算仍较上年增加了2.7%,达到73亿欧元。文化新闻部的预算为:29亿欧元用于研究,39亿欧元用于公众视听,5亿欧元用于媒体、广播、书籍和文化产业。政府克服经济发展困难支持文化事务,显示了法国政府对文化事业的重视。

  法国的国家电台、电视台,其预算主要来自于政府拨款。在电影方面,法国通过隶属于文化部的国家电影中心对电影业进行政策指导、法律监督、行政管理和财政资助,资助资金来源于门票收入、电视播放税、录像带税、特别税以及其他收入。法国各家电视台无论公立还是私营,必须贡献营业收入的10%-20%用于制作领域,创作“原版法语”节目,其中主要是法语故事片、“有创意”的纪录片和动画片等;制作法国电影和欧洲电影可获得营业税的减免。在2015年,国家电影中心资助金额就达到6亿多欧元,重点支持创新电影,以提升法国电影的竞争力,同时设置专门资金支持电影遗产保护以及电影教育。同时,还运用政府贷款、文化产业信贷等方式,给广电行业投入更多资金。很多电影拍摄者,可以得到无息贷款。

  法国对这些行业注入重金的一个条件是让其保护法国文化。法国的许多电视台,其节目必须得到最高视听委员会批准,播放一定比例的法语片;达不到要求的则要处罚,轻则罚款,重则停业整顿。依据这种强有力的行政手段,法国政府可以关闭任何一家电视台。20世纪80年代,就曾有一家电视台因受到英国、俄国财团的支持,经常播放大片、流行音乐等,忽视对法国文化的传播,从而遭到关闭。法国电视和有线电视频道每周必须播出一定数量的电影(每年不低于200部),以帮助法国电影宣传;同时,法国电视和有线电视频道必须播出规定数量的独立制作的电视剧。

  法国政府的第三个手段是对外国广播、电影产品进行限制。限制的手段包括配额、限制播放时间等。1989年10月,欧共体通过了《无国界电视指令》,对欧洲作为一个统一的电视市场的运作作出了比较具体的规定。按照指令第四款规定,成员国必须确保50%的时间播放欧洲本地制作的节目,这些节目主要指包含故事情节的节目,新闻、时事和体育节目不受此规定之限。按照指令的第五款规定,电视播放机构被要求给独立制片人制作的欧洲节目留下至少10%的播放时间或者给他们10%以上的节目预算经费。而美国肥皂剧《豪门恩怨》在欧洲的风靡,正是这一指令通过的重要背景。

  法国在落实这一指令方面走得更远。它把这一比例提高到60%,同时法国本土制作的节目,要占到40%以上。全天及黄金时间的播出,必须40%按照“法语为主的制作语言”的规定,用于播出法语节目。通过特殊的安排,这一比例甚至可能更高。如法国私营的电视六台,通过与最高视听委员会签署的细则,1998年其欧洲节目达到了70.1%;其营业额的20.7%总计3.91亿法郎用于投资欧洲影视的制作。

  在广电投资领域,法国对外国进行了较大限制。欧盟成员国在法国私营频道的股份不得超过25%,其他国家不得超过20%,也不能直接或间接拥有被批准用法语播出的地面电视或广播节目;在有线电视频道中,非欧盟成员不得拥有绝大部分股权。最高视听委员会对合作制作的规定是,要获得“原版的法语视听作品”的授权,必须由一家法国为主的制作机构资助至少15%,必须用法语拍摄,至少有80%的财政资助来自于法国的合作伙伴,至少50%以上费用在法国花费。缺少这些条件,则不能被视作是“原版的法语视听作品”,在播出上受到很大限制。在这种限制下,只有福克斯儿童频道、迪士尼等开办了法语节目,从而在一定程度上保护了法国文化。

  三、在保护的基础上重视广电媒介产品的文化定位和文化输出

  广播、电视、电影等传媒在保护法国文化上发挥了重要作用,保证了法国文化、法语文化的历史延续性。同时,法国也重视文化输出。在这方面,受到政府管制和大力支持的广电媒体也发挥了重要作用。

  法国重视电视的国际传播,主要途径包括开办国际频道、输出电视节目、参与境外电视运营等。法国外交部推动下的“世界电视5台”,在欧洲、南美和亚洲市场上有广泛的用户。它最初的发展策略是“以法语求团结”,重视把法语作为联系不同国家的纽带,抵御英语的威胁。因此,节目中安排了法语教学节目“第一课堂”,同时开办法语学习网站,以及在每年三月举办法语周等。

  近年来,法国改变了只强调法语传播的策略。2004年,“法兰西24台”建立,以法语和英语两种语言对外广播。“法兰西24台”的大股东隶属于法国政府,到2012年初在全球有2.45亿用户,覆盖全球法语区和五大洲,160多个国家。开播于1975年的法语国际广播电台,现已有3000多万听众,每天用17种语言对外播放。“世界电视5台”也采取了“语言本土化”策略,添加目标国语言字幕,现已有英语、德语、俄罗斯语、葡萄牙语、罗马尼亚语等八个语种,以便扩大受众。即便如此,节目内容仍体现出明显的法国特色。如“法兰西24台”的《法国模式》辩论节目,利用各种议题讨论诸如“法国模式”是否真的存在、如果存在外国人是否真正了解“法国模式”以及“法国模式”与“盎格鲁-撒克逊模式”有何不同等问题。辩论的具体问题则包括宏观的、对法国社会影响深远的事务,如文化与民族的多元性、教育体制、言论自由、思想观念、经济体制等。通过这个节目,可以达到一般宣传所无法企及的直观效果。

  虽然受美国影响,法国把很多好莱坞电影类型“本土化”,但法国电影传统中的精英、小众路线仍占有重要位置。《玛戈皇后》《屋顶上的骑兵》《美国之夜》等精英电影,包含着法国人对生活、思想、人性的深刻揭露。无论是把好莱坞电影本土化,还是传统的精英化,法国电影整体上都有一个文化定位,即把法国文化中对民族意识、伦理观念、复杂人性等的思考体现其中。法国也举办各种电影节,仅2004年就有各种电影节140多个,戛纳电影节等成为人们关注的电影盛典。在纪录片、动画片方面,虽然美国电影仍独霸票房,但法国在国际上是参与电影制作频率最高的国家。(作者是首都师范大学历史学院博士研究生;本文为山东省规划办社科项目:美国对欧洲一体化与对多边自由贸易体系政策的比较研究〈14CZZJ09〉成果)


标签:民族文化
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。