投稿邮箱:wdwxtg@qq.com 论文发表QQ:329612706 微信:lianpu13
当前位置首页资讯 文化 企业文化
  • 正文内容

华东师范大学出版社走出去的探索与实践

阅读:638 次 作者: 来源:中国新闻出版广电报 发布日期:2018-09-11 09:40:00
基本介绍:

  “一本让全世界人民都可以来参与书法和文化学习的好书。”联合国前秘书长潘基文近日为华东师范大学出版社8月刚出版的新书《风调雨顺》写下这样的推荐语。

  《风调雨顺》是华东师大社探索传统文化走出去的一次新尝试。《中国新闻出版广电报》记者注意到,近年来,在竞争日益激烈的版权交易市场,华东师大社不仅输出了一长串高品质书单,也为讲好中国故事、传播中国声音提供了可资借鉴的经验和做法。

  了解国外市场,

  让走出去的内容更有吸引力

  《风调雨顺》是华东师大社首次出版天然带有走出去基因的图书,读者群体直接瞄准海外市场。在社长王焰看来,了解海外市场、读者需求是走出去的基础。

  《风调雨顺》分春、夏、秋、冬4册,都为中英双语。全书以二十四节气为切入点,一方面介绍中国二十四节气的气象文化、农事特点、民俗习惯,以故事主人公中国妮妮给美国杰瑞讲故事的方式展开;另一方面,通过讲解二十四节气相关汉字的构字起源,帮助不同文化背景的读者认知汉字里的文化,并采用二维码形式附上书法教学视频,让读者在书法、绘画、剪纸等艺术形式中加强对中国文化的整体理解。

  “中国传统文化中的国学典故,给国外读者看,他们会觉得很难理解;学中国书法,拿字帖给他们,也太辛苦。”王焰说,图文并茂、趣味盎然是《风调雨顺》图书的特点,也是国外读者比较容易接受的方式。此外,出版社也花了很多的心思,比如每册书都放上一张二十四节气与十二星座对照图,帮助国外读者更加容易理解二十四节气。

  当然,《风调雨顺》作者周斌也给了出版社信心。周斌目前是上海交通大学—南加州大学文化创意产业学院教授、博士生导师,中国书法文化国际传播研究所所长,联合国NGO组织“书法小联合国”终身主席。他曾获“汉字文化传播杰出贡献奖”。

  2014年,周斌曾完成“书法小联合国”文化特色教材《十二生肖我来写》,深受海外读者喜爱。对于编写传播中华文化的图书,周斌有着自己的看法。“既要遵循受众国的文化习俗,又要在编写上做到准确、有趣,把中国故事讲好。”周斌在《风调雨顺》后记中说。据了解,《风调雨顺》从酝酿到动笔撰写就花了近5年的时间。

  选好合作伙伴,

  让走出去的内容真正落地

  “有了好的原创内容后,图书走出去后的‘落地’也很重要,对工作成果有举足轻重的作用。”王焰强调,这也是近年来华东师大社走出去实践的经验之谈。

  王焰举例说,之前英文版《华东师大版一课一练·数学》之所以能成功落地英国,和出版社聘请了优秀的编译团队密切相关。团队专家不仅翻译文本,确保教学语言的准确权威,还对中英两国的数学教育体系非常熟悉,对内容进行了必要改编和重新编排,这让英国教师和学生在使用过程中毫无障碍。此外,与合作伙伴哈珀·柯林斯出版集团的全力配合也分不开。

  “你能想到吗?哈珀·柯林斯集团投入巨大力量,联合英国资深教育专家,为每一本《一课一练》配备了2本学生练习册、1本教师用书、1本家庭指导用书,来保障《一课一练》在英国的发行。这种荣幸也只有《一课一练》了。”王焰如是说。

  华东师大社副社长龚海燕也告诉记者,一个好的战略合作伙伴对目前阶段走出去工作至关重要,“与哈珀·柯林斯集团合作输出《一课一练》近年来呈现一个‘滚雪球’式的发展,真正实现了走进去”。龚海燕介绍,近3年来,双方共同构建了“上海数学”这一数学教育产品体系,项目不断升级、发展。今年5月,另一套代表中国数学教育特色、侧重心算能力的教辅《三招过关》(24种),作为“上海数学”项目的最新组成部分,由华东师大社授权哈珀·柯林斯在全球出版发行。

  在第25届北京国际图书博览会上,华东师大社与瑞士兰培德国际学术出版集团举行了教育类图书战略合作签约仪式。“我们非常看好这一合作伙伴。兰培德世界知名的教育研究书系已出版了640多本,是目前全球范围内教育类出版品种数量和影响力都很突出的教育学术大系列。这次战略合作的第一步就是把中国教育出版40年的改革经验推向西方。”龚海燕说。

标签:出版社,文化,学术
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。