历经十年打磨,由上海古籍出版社出版、西北民族大学格萨尔研究院主持编纂的国家“十三五”重点出版规划项目《格萨尔文库》日前正式出版。含多民族、多语种的3卷30册约2500万字的《格萨尔文库》面世,标志着我国《格萨尔》的整理和研究进入到更高阶段。
《格萨尔》是中国古代藏族人民集体创作的一部“活形态”英雄史诗。2006年,《格萨尔》被列入我国首批人类非物质文化遗产保护名录,2009年,“《格萨尔》史诗传统”又被联合国教科文组织列入“人类非物质文化遗产代表作名录”。
在本文库出版之前,尚无从内容到语言都忠于民间流传原作的、完整的、系统的、规范化的《格萨尔》科学性版本。此次出版的《格萨尔文库》是西北民族大学几代学者几十年接力奋斗的成果。据了解,作为世界上最长的史诗,《格萨尔》的流传版本情况异常复杂,整理研究《格萨尔》必须从版本学角度理顺各文本之间的关系,以免导致错误的整理。
由于《格萨尔》是活形态史诗,从古至今都有民间艺人在说唱,几乎每一个说唱者都有自己的异文本。因此,形态的流动性、变异性对于整理研究也是一大难题。据悉,多年来,文库的研究人员搜集厘清了100多种早期版本。《格萨尔文库》版本齐全程度及善本数量远超此前出版的《格萨尔》,该文库具有严格的辨伪标准,并填补了土族、裕固族《格萨尔》文本整理的空白。可以说,《格萨尔文库》的出版极大促进了格萨尔史诗的“经典化”。
上海古籍出版社社长高克勤表示,这次整理出版的《格萨尔文库》从立项到正式面世经过了十年的努力,是《格萨尔》整理研究领域的一个创举。在新中国成立70周年之际,《格萨尔文库》的出版也是学界和出版界给伟大祖国的一份献礼。










川公网安备 51190202000048号
投稿交流: